Не обичам историята за моста на дъгата.
Споделям с вас едно стихотворение, некадърно преведено от мен набързо.
Цитат
Death is Nothing
Death is nothing at all
I have only slipped away into the next room
I am I and you are you.
Whatever we were to each other
That we still are.
Call me by my old familiar name
Speak to me in the easy way which you always used
Wear no forced air of solemnity or sorrow.
Laugh as we always laughed at the little jokes
We enjoyed together.
Play, smile, think of me, pray for me,
Let my name be ever the household word that
It always was.
Let it be spoken without effort,
Without the trace of a shadow on it.
Life means all that it ever meant
It is the same as it ever was
There is absolutely unbroken continuity.
Why should I be out of mind because I am
Out of sight? I am but waiting for you
For an interval
Somewhere very near
Just around the corner .
All is well.
Canon Henry Scott Holland (1847-1918)
Смъртта е нищо
Смъртта е нищо и никаква
Аз просто влязох в следващата стая
Аз съм аз, ти си ти
Каквито бяхме един за друг
Такива сме и сега
Наричай ме с познатото ми име
Говори ми спокойно и както винаги
Не насилвай тъгата във себе си
Смей се както се смеехме на дребните шеги
Които споделяхме и обичахме
Играй, усмихвай се, мисли ме, моли се за мен
Нека името ми да е познатата дума
Която винаги е било
Нека го казваш без усилие
Без следа от сянка в него
Животът означава, което е значел винаги
Той е същият, какъвто е бил
В своята несъмнена, несломена цялост
Защо да съм далече от ума, щом съм
Далече от очите? Аз просто те чакам
В един антракт
Някъде съвсем близо
Точно зад ъгъла
Всичко е наред.
отец Хенри Скот Холанд