Незабравими текстове на популярни песни или познай кой изпълнява това..
#352
Публикувано: 20 January 2008 - 09:31 AM
Ето я песента от Осъдени души, тя е на Лили Иванова, също е вного хубава
http://www.youtube.c...h?v=u-miu5R2s-k
Кой ме смути със странен глас?
Кой ме гори във сън студен?
Един монах,една жена.
Една любов обречена.
Под слънцето на време страшно.
Един монах-сърце желязно.
Една жена отрекла себе си.
Душите си осъдени горят.
Текст:Илия Велчев музика: Митко Щерев
http://www.youtube.c...h?v=u-miu5R2s-k
Кой ме смути със странен глас?
Кой ме гори във сън студен?
Един монах,една жена.
Една любов обречена.
Под слънцето на време страшно.
Един монах-сърце желязно.
Една жена отрекла себе си.
Душите си осъдени горят.
Текст:Илия Велчев музика: Митко Щерев
#353
Публикувано: 20 January 2008 - 02:33 PM
Кой изпълнява това мое любимо парче и изпълнител?
Извинете ме за превода, със сигурност има неточности :izcherven:
I feel so unsure
as I take your hand
and lead you to the dance floor
As the music dies
something in your eyes
Calls to mind a silver screen
and you're its sad goodbye
I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
I should have known better
that to cheat a friend
And waste a chance that I've been given,
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you
Time can never mend
the careless whispers
of a good friend
To the heart and mind
ignorance is kind
There's no comfort in the truth
pain is all you'll find
I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
I should have known better that to cheat a friend
And waste a chance that I've been given,
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you
Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd
Maybe it's better this way
We'd hurt each other with the things we want to say
We could have been so good together
We could have lived this dance forever
But now who's gonna dance with me?
Please stay
And I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
I should have known better that to cheat a friend
And waste a chance that I've been given,
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you
No dance
No dance
No dance
You're gone - no dance
You're gone
This matter is so wrong so wrong that
you had lo leave me alone
Аз се чувствам така несигурен
когато взимам вашата ръка и ви водя на дансинга
Като музиката умира нещо във вашите очи
Извиква на ума на сребърен екран
вие сте неговото тъжно довиждане.
как се мами приятел.
Аз никога не ще танцувам отново виновни са краката
нямам никакъв ритъм
Въпреки, че лесно е да се преструвате
аз знам, че вие не сте глупава
аз би трябвало да зная по-добре,
И пропилейте шанс, че аз съм бил даден,
Така аз никога не ще танцувам отново по начина,
по който танцувах с вас
Времето не може никога да възстанови
лекомислените шепоти на добър приятел
В сърцето и ума невежеството е дете
Някакво успокоение от истината, която болката е,
вие ще разберете
че аз никога не ще танцувам отново виновни крака
нямат никакъв ритъм
Никога без вашата любов
Вечерта музиката изглежда така силно, че
аз искам ние да можем да пропуснем тази банда
Вероятно е по-добре по този начин
Ние щяхме да се нараним един - друг с нещата
които ние искаме да кажем
Ние бихме могли да бъдем така добре заедно
Ние бихме могли да живеем в този танц завинаги
Но сега кой ще танцува с мен? -моля останете
И аз никога не ще танцувам Отново виновни са краката
нямат никакъв ритъм
Никакъв танц
Никакъв танц
Никакъв танц
Вие сте заминали- никакъв танц
Вие сте заминалиТози проблем е така погрешен, толкова погрешен, че го имаше.
Оставете ме сам
Извинете ме за превода, със сигурност има неточности :izcherven:
I feel so unsure
as I take your hand
and lead you to the dance floor
As the music dies
something in your eyes
Calls to mind a silver screen
and you're its sad goodbye
I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
I should have known better
that to cheat a friend
And waste a chance that I've been given,
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you
Time can never mend
the careless whispers
of a good friend
To the heart and mind
ignorance is kind
There's no comfort in the truth
pain is all you'll find
I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
I should have known better that to cheat a friend
And waste a chance that I've been given,
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you
Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd
Maybe it's better this way
We'd hurt each other with the things we want to say
We could have been so good together
We could have lived this dance forever
But now who's gonna dance with me?
Please stay
And I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
I should have known better that to cheat a friend
And waste a chance that I've been given,
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you
No dance
No dance
No dance
You're gone - no dance
You're gone
This matter is so wrong so wrong that
you had lo leave me alone
Аз се чувствам така несигурен
когато взимам вашата ръка и ви водя на дансинга
Като музиката умира нещо във вашите очи
Извиква на ума на сребърен екран
вие сте неговото тъжно довиждане.
как се мами приятел.
Аз никога не ще танцувам отново виновни са краката
нямам никакъв ритъм
Въпреки, че лесно е да се преструвате
аз знам, че вие не сте глупава
аз би трябвало да зная по-добре,
И пропилейте шанс, че аз съм бил даден,
Така аз никога не ще танцувам отново по начина,
по който танцувах с вас
Времето не може никога да възстанови
лекомислените шепоти на добър приятел
В сърцето и ума невежеството е дете
Някакво успокоение от истината, която болката е,
вие ще разберете
че аз никога не ще танцувам отново виновни крака
нямат никакъв ритъм
Никога без вашата любов
Вечерта музиката изглежда така силно, че
аз искам ние да можем да пропуснем тази банда
Вероятно е по-добре по този начин
Ние щяхме да се нараним един - друг с нещата
които ние искаме да кажем
Ние бихме могли да бъдем така добре заедно
Ние бихме могли да живеем в този танц завинаги
Но сега кой ще танцува с мен? -моля останете
И аз никога не ще танцувам Отново виновни са краката
нямат никакъв ритъм
Никакъв танц
Никакъв танц
Никакъв танц
Вие сте заминали- никакъв танц
Вие сте заминалиТози проблем е така погрешен, толкова погрешен, че го имаше.
Оставете ме сам

Не са ме е хапали кучета, ... само хора! - М. Монро
#355
Публикувано: 20 January 2008 - 04:40 PM
Тук аз съм пас.
#364
Публикувано: 20 January 2008 - 08:36 PM
Цитат
"Nickelback!!!"Молба понеже лично аз за пръв път чувам за такава група ( или изпълнител, дори не зная точно какво е вероятно е нова "звезда"?) нека като се познае да получим някакво инфо за да попълним празнините в познанията си.
;)
;)
Накратичко - тук: http://bg.wikipedia....wiki/Nickelback

прочети правилата за подписите
#365
Публикувано: 20 January 2008 - 10:49 PM
А това кой го пее :blink:
I gave you all the love I got
I gave you more than I could give
I gave you love
I gave you all that I have inside
And you took my love
You took my love
Didn't I tell you
What I believe
Did somebody say that
A love like that won't last
Didn't I give you
All that I've got to give baby
I gave you all the love I got I gave you more
than I could give I gave you love
I gave you all that I have inside
And you took my love
You took my love
I keep crying
I keep trying for you
There's nothing like
you and I baby
This is no ordinary love, no ordinary Love
This is no ordinary love, no ordinary Love
Didn't I tell you
What I believe
Did somebody say that
A love like that won't last
Didn't I give you
All that I've got to give baby
This is no ordinary love, no ordinary Love
This is no ordinary love, no ordinary Love
Keep trying for you
Keep crying for you
Keep flying for you
Keep flying I'm falling
I'm falling
Аз ти дадох цялата любов която имам
Аз ти дадох повече отколкото можех да дам
аз ти дадох любов
аз ти дадох всичко, което
имам отвътре,
И ти направи моята любов
ти прави моята любов
Аз не ти ли казах
Това, в което вярвам,
Някой каза ли, че любов не така ще оцелее
Аз не ти ли дадох
Всичко, което аз имам за да дам, скъпи
Аз ти дадох всичката любов, която аз получих,
аз ти дадох повече отколкото можех да дам
аз ти дадох любов
аз ти дадох всичко, което
аз имам отвътре,
И ти взе моята любов
взе моята любов
Това не е никаква обикновена любов
Никаква обикновена любов
Това не е никаква обикновена любов
Никаква обикновена любов
Аз не ти ли казах
Това, в което вярвам,
Някой каза ли, че любовта така не ще продължи
Аз не ти ли дадох
Всичко, което аз мога да ти дам, скъпи
Това не е никаква обикновена любов
Никаква обикновена любов
Това не е никаква обикновена любов
Никаква обикновена любов
Аз продължавам да крещя
продължавам да опитвам за теб
Това е дреболия като
ти и аз, скъпи
Това не е никаква обикновена любов
Никаква обикновена любов
Това не е никаква обикновена любов
Никаква обикновена любов
Продължавам да опитвам за теб
Продължавам да плача за теб
Продължавам да летя за теб
Продължавам да летя Аз падам
Аз падам
I gave you all the love I got
I gave you more than I could give
I gave you love
I gave you all that I have inside
And you took my love
You took my love
Didn't I tell you
What I believe
Did somebody say that
A love like that won't last
Didn't I give you
All that I've got to give baby
I gave you all the love I got I gave you more
than I could give I gave you love
I gave you all that I have inside
And you took my love
You took my love
I keep crying
I keep trying for you
There's nothing like
you and I baby
This is no ordinary love, no ordinary Love
This is no ordinary love, no ordinary Love
Didn't I tell you
What I believe
Did somebody say that
A love like that won't last
Didn't I give you
All that I've got to give baby
This is no ordinary love, no ordinary Love
This is no ordinary love, no ordinary Love
Keep trying for you
Keep crying for you
Keep flying for you
Keep flying I'm falling
I'm falling
Аз ти дадох цялата любов която имам
Аз ти дадох повече отколкото можех да дам
аз ти дадох любов
аз ти дадох всичко, което
имам отвътре,
И ти направи моята любов
ти прави моята любов
Аз не ти ли казах
Това, в което вярвам,
Някой каза ли, че любов не така ще оцелее
Аз не ти ли дадох
Всичко, което аз имам за да дам, скъпи
Аз ти дадох всичката любов, която аз получих,
аз ти дадох повече отколкото можех да дам
аз ти дадох любов
аз ти дадох всичко, което
аз имам отвътре,
И ти взе моята любов
взе моята любов
Това не е никаква обикновена любов
Никаква обикновена любов
Това не е никаква обикновена любов
Никаква обикновена любов
Аз не ти ли казах
Това, в което вярвам,
Някой каза ли, че любовта така не ще продължи
Аз не ти ли дадох
Всичко, което аз мога да ти дам, скъпи
Това не е никаква обикновена любов
Никаква обикновена любов
Това не е никаква обикновена любов
Никаква обикновена любов
Аз продължавам да крещя
продължавам да опитвам за теб
Това е дреболия като
ти и аз, скъпи
Това не е никаква обикновена любов
Никаква обикновена любов
Това не е никаква обикновена любов
Никаква обикновена любов
Продължавам да опитвам за теб
Продължавам да плача за теб
Продължавам да летя за теб
Продължавам да летя Аз падам
Аз падам

Не са ме е хапали кучета, ... само хора! - М. Монро
#366
Публикувано: 20 January 2008 - 10:51 PM
Sade :blink:
Ето я - любима песен http://www.vbox7.com/play:17603027
Урааа и аз най- после нещо познах :->)
Ето я - любима песен http://www.vbox7.com/play:17603027
Урааа и аз най- после нещо познах :->)
#368
Публикувано: 21 January 2008 - 12:08 AM
И на мен Шаде (Хелън Фолосад Адуо) ми е много, много любима!
А сега една специална песен, която много харесвам в търсене на изпълнителя й..
Този път ще ви дам наопаки текстовете.
Първо оригинала, след това преведения текст на български.
"Goodbye Norma Jean
Though I never knew you at all
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled
They crawled out of the woodwork
And they whispered into your brain
They set you on the treadmill
And they made you change your name..
And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never knowing who to cling to
When the rain set in
And I would have liked to have known you
But I was just a kid
Your candle burned out long before
Your legend ever did
Loneliness was tough
The toughest role you ever played
Hollywood created a superstar
And pain was the price you paid
Even when you died
Oh the press still hounded you
All the papers had to say
Was that Marilyn was found in the nude..
Goodbye Norma Jean
From the young man in the 22nd row
Who sees you as something as more than sexual
More than just our Marilyn Monroe.."
(превод)
"Сбогом Норма Джийн..
Дори и да не те познавах въобще
Ти притежаваше грацията да останеш себе си
докато тези около теб пълзяха..
Те изпълзяха от черупките си
и нашепваха в мозъка ти
Те те направиха да действаш механично
и промениха името ти..
И за мен изглежда, че си изживяла живота си
като свещ на вятъра..
Без да знаем до кого ще бъдем
когато започне да вали..
И би ми се искало да те познавах
Но бях просто дете
Свеща ти изгоря
много преди
твоята легенда..
Самотата бе непоносима
Най-тежката роля, която някога си играла
Hollywood създаде супер звезда
и болката бе цената, с която ти заплати..
Дори, когато ти умря пресата все още те преследваше
Всички вестници трябваше да кажат
че Мерилин бе намерена гола..
Сбогом Норма Джийн..
От младежът от 22-ри ред,
който виждаше в теб нещо повече от секс - символ
много повече от просто нашата Мерилин Монро.."
:sviruka:
А сега една специална песен, която много харесвам в търсене на изпълнителя й..
Този път ще ви дам наопаки текстовете.
Първо оригинала, след това преведения текст на български.
"Goodbye Norma Jean
Though I never knew you at all
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled
They crawled out of the woodwork
And they whispered into your brain
They set you on the treadmill
And they made you change your name..
And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never knowing who to cling to
When the rain set in
And I would have liked to have known you
But I was just a kid
Your candle burned out long before
Your legend ever did
Loneliness was tough
The toughest role you ever played
Hollywood created a superstar
And pain was the price you paid
Even when you died
Oh the press still hounded you
All the papers had to say
Was that Marilyn was found in the nude..
Goodbye Norma Jean
From the young man in the 22nd row
Who sees you as something as more than sexual
More than just our Marilyn Monroe.."
(превод)
"Сбогом Норма Джийн..
Дори и да не те познавах въобще
Ти притежаваше грацията да останеш себе си
докато тези около теб пълзяха..
Те изпълзяха от черупките си
и нашепваха в мозъка ти
Те те направиха да действаш механично
и промениха името ти..
И за мен изглежда, че си изживяла живота си
като свещ на вятъра..
Без да знаем до кого ще бъдем
когато започне да вали..
И би ми се искало да те познавах
Но бях просто дете
Свеща ти изгоря
много преди
твоята легенда..
Самотата бе непоносима
Най-тежката роля, която някога си играла
Hollywood създаде супер звезда
и болката бе цената, с която ти заплати..
Дори, когато ти умря пресата все още те преследваше
Всички вестници трябваше да кажат
че Мерилин бе намерена гола..
Сбогом Норма Джийн..
От младежът от 22-ри ред,
който виждаше в теб нещо повече от секс - символ
много повече от просто нашата Мерилин Монро.."
:sviruka:
#369
Публикувано: 21 January 2008 - 12:46 AM
Жокерище истинското име на певеца е Реджиналд Кенет Дуайт, роден във Великобритания.
През своята над четиридесетгодишна кариера (стартирала през 1964 и продължаваща и днес) той се радва на световна известност, достигнала своя връх през седемдесетте години на XX век.
Продал е над 250 млн. албума и над 100 млн. сингъла по цял свят, което го прави един от най-успешните изпълнители на всички времена..
Други негови известни песни от 80-те години са
I'm Still Standing,
I Guess That's Why They Call It The Blues, Nikita, Sad Songs, дуета с Джордж Майкъл Don't Let The Sun Gо Dоwn On Me.
За композициите, включени в саундтрака на анимационния филм на Уолт Дисни "Цар Лъв" печели Оскар.
През 1997 г., след трагичната смърт на Принцеса Даяна, той и Бърни Топин написват нова версия на песента си
Candle in the Wind "Свещ на вятъра" (написана в оригинал в памет на Мерилин Монро).
Той изпълнява песента на погребението на принцесата и Candle in the Wind 1997 се превръща в един от най-продаваните сингли на всички времена.
За нея той печели награда Грами.
Посветен е в рицарство от кралица Елизабет II през 1997 г.
През своята над четиридесетгодишна кариера (стартирала през 1964 и продължаваща и днес) той се радва на световна известност, достигнала своя връх през седемдесетте години на XX век.
Продал е над 250 млн. албума и над 100 млн. сингъла по цял свят, което го прави един от най-успешните изпълнители на всички времена..
Други негови известни песни от 80-те години са
I'm Still Standing,
I Guess That's Why They Call It The Blues, Nikita, Sad Songs, дуета с Джордж Майкъл Don't Let The Sun Gо Dоwn On Me.
За композициите, включени в саундтрака на анимационния филм на Уолт Дисни "Цар Лъв" печели Оскар.
През 1997 г., след трагичната смърт на Принцеса Даяна, той и Бърни Топин написват нова версия на песента си
Candle in the Wind "Свещ на вятъра" (написана в оригинал в памет на Мерилин Монро).
Той изпълнява песента на погребението на принцесата и Candle in the Wind 1997 се превръща в един от най-продаваните сингли на всички времена.
За нея той печели награда Грами.
Посветен е в рицарство от кралица Елизабет II през 1997 г.


Вход
Регистрация
Помощ




Горе
Цитиране +


